大連・海蠣子さんのブロぐで見つけたものです
『不得不愛』 中文詞:林夕 RAP詞:藩瑋柏
歌:藩瑋柏/弦子(女)天天都需要你愛 我的心思由你猜
I LOYE YOU 我就是要你譲我毎天都精彩
天天把它挂嘴辺 到底什麼是真愛
I LOYE YOU 到底有幾分説得比想像更快(男)是我們感情豊富太慷慨 還是要上天安排
是我們本来就是那一派 還是舍不得太乖
是那一次約定了没有来 譲我哭得像小孩
是我們急着証明我存在 還是不愛会発呆
BABY(男女)不得不愛,否則快楽従何而来
不得不愛,不知悲傷従何而来
不得不愛,否則我就失去未来
好像身不由己不能自己很失敗
可是毎天都過的精彩<RAP>I ASK GIRLFRIEND NOW YOU BEEN来去了幾回
我従来没有想過 愛情会変得如此無奈
是命運嗎? 難道難過是上天的安排 没方法
天天的毎天的心思到底由誰来陪
我誠心 你誠意
但周囲擾人的環境始終譲我們無法在這里自由相恋
我精彩 你発呆
兩顆心不安的揺擺 応該有的未来
是否真的那麼無法期待 舍不得再傷会
YOU’RE GIRL MY GIRL MY FRIEND
HOW MUCH I LOVE YOU SO SO MUCH BABY
看着你哀愁 要我如何怎麼承受面対
I’M SORRY YOU’RE MY SWEETHEART
MY LOVE MY ONE&ONLY BABY(男女)会不会有一点無奈
会不会有一点太快
可是你給我的愛 譲我養成了依頼
心中充満愛的節拍(日本語訳)『愛さずにいられない』
いつでもあなたの愛が欲しいの
私の企みなんてあなたに見破られてる
I LOVE YOU あなたさえいれば毎日がすばらしいの
いつもそれを口にしてるわ
だけど本当の愛っていったい何?
I LOVE YOU
いったいどのくらい(この言葉を)口に出せば
私の想像より早く(気持ちが)伝わるというの?僕らの気持ちは溢れ出してる
天の配剤なのさ
僕らは元々仲間なのさ
いい子でいるなんてできっこない
一度の約束が果たされないことが
僕を子供みたいに泣かせてしまう
僕らは急いで僕の存在を証明しなきゃ
愛さないとぼんやりしてしまうから
BABY愛さずにいられない
そうでなきゃ快楽がどこかからやって来る
愛さずにいられない
悲しみがどこからやって来るのか知らないけれど
愛さずにいられない
そうでなきゃ僕は未来を失ってしまう
まるで体の自由が利かないみたいに
自分を抑えることができないのはしくじったと思う
だけどすばらしい毎日を送っている<ラップ>
I ASK GIRLFRIEND NOW YOU BEEN
何度行き来したんだ?
俺は今まで考えたことがない
愛情ってもんがこんな風にしょうもなく変わるなんて
これって運命?まさか苦しいのって天の配剤?
しょうがない!
一日一日毎日の考えにいったい誰が付き合ってくれるのさ?
俺は誠心 君は誠意
だけど周りの人を憂鬱にさせる環境は
いつだって俺たちがここで自由な恋愛をする方法を失わせてしまう
俺は輝き 君は呆然
2つの心は不安に揺れ動く でも未来はあるはずなんだ
ほんとに期待できる方法がないかどうか
また傷つくなんてたまらない
YOU’RE GIRL MY GIRL MY FRIEND
HOW MUCH I LOVE YOU SO SO MUCH BABY
君の憂いを見つめながら
俺はどうやってそれに直面すりゃいいんだ?
I’M SORRY YOU’RE MY SWEETHEART
MY LOVE MY ONE&ONLY BABYしょうもないことがちょっとはあるんだろうか
痛快な気分にちょっとはなるんだろうか
だけど君がくれた愛は 僕に委ねるってことを教えてくれた
心の中は愛のリズムで満たされている
色色の関連ポスト
不得不愛台湾版と韓国版のビデオ
不得不愛物まね
0 Responses to “不得不愛の日本語に訳された歌詞”